TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 7:18-21

Konteks
David Offers a Prayer to God

7:18 King David went in, sat before the Lord, and said, “Who am I, O Lord God, and what is my family, 1  that you should have brought me to this point? 7:19 And you didn’t stop there, O Lord God! You have also spoken about the future of your servant’s family. 2  Is this your usual way of dealing with men, 3  O Lord God? 7:20 What more can David say to you? You have given your servant special recognition, 4  O Lord God! 7:21 For the sake of your promise and according to your purpose 5  you have done this great thing in order to reveal it to your servant. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:18]  1 tn Heb “house.”

[7:19]  2 tn Heb “and this was small in your eyes, O Lord God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”

[7:19]  3 tn Heb “and this [is] the law of man”; KJV “is this the manner of man, O Lord God?”; NAB “this too you have shown to man”; NRSV “May this be instruction for the people, O Lord God!” This part of the verse is very enigmatic; no completely satisfying solution has yet been suggested. The present translation tries to make sense of the MT by understanding the phrase as a question that underscores the uniqueness of God’s dealings with David as described here. The parallel passage in 1 Chr 17:17 reads differently (see the note there).

[7:20]  4 tn Heb “and you know your servant.” The verb here refers to recognizing another in a special way and giving them special treatment (see 1 Chr 17:18). Some English versions take this to refer to the Lord’s knowledge of David himself: CEV “you know my thoughts”; NLT “know what I am really like.”

[7:21]  5 tn Heb “for the sake of your word and according to your heart.”

[7:21]  6 tn Heb “to make known, your servant.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA